Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 28 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Agresivita v diskusích na iDNES.cz
WAGNEROVÁ, Hana
Tato diplomová práce se zabývá jazykovou agresivitou v internetových diskusích na webovém portálu iDNES.cz. Sleduje průběh komunikace mezi jednotlivými účastníky diskuse a analyzuje jejich příspěvky z hlediska stylistického a lexikálního. Cílem diplomové práce je zjistit, jakým způsobem se agresivita projevuje, jaké jazykové prostředky mluvčí využívají a u kterých témat se agresivní chování a vyjadřování vyskytuje nejčastěji. Pokusí se také určit, z jakých důvodů se komunikanti v diskusích k takovému jednání uchylují a zda je možné tomu nějakým způsobem předcházet. Nejprve je analyzována internetová diskuse jako typ komunikačního procesu, zkoumá se její charakter a vztah k jiným druhům komunikace. Následně se práce zabývá konkrétními jazykovými prostředky, které se v diskusích vyskytují. Materiál je čerpán ze sekce Zpravodajství na serveru iDNES.cz.
Sociolekt matek na babywebech
Kačírková, Pavlína ; Chejnová, Pavla (vedoucí práce) ; Palkosková, Olga (oponent)
Diplomová práce se zabývá sociolektem matek na babywebech, jejím cílem bylo tento sociolekt zmapovat a analyzovat jej. Výzkum se soustředil převážně na analýzu lexikální stránky diskusních fór vybraných babywebů. V teoretické části jsme se pokusili o chronologický přehled teorií českých lingvistů na problematiku sociolektů, na pozadí těchto teorií jsme vymezili zkoumaný sociolekt. V úvodu empirické části je zkoumaný sociolekt charakterizován z hlediska prostředí, kolektivu a jeho speciální činnosti. Dále je věnován prostor tematicky rozdělenému výčtu sociolektismů a slovotvorbě. Následuje rozbor specifik zkoumaného sociolektu, kam je zařazena tematika psanosti a mluvenosti, expresivita, zkratky, posuny v gramatických kategoriích a srovnání se sociolektem lékařů. Součástí empirické části je rovněž dotazníkové šetření, jehož cílem bylo zjistit, zda se vybrané výrazy objevují také mimo internetové prostředí, či zda jsou fixovány pouze na něj. Následuje stěžejní část práce, tedy část slovníková, která obsahuje abecedně uspořádané výrazivo sociolektu matek na babywebech včetně zkratek a některých zdrobnělin, významově je vymezuje a uvádí jejich základní gramatickou charakteristiku.
Tvořivě výrazové aktivity ve výuce na 1.st. ZŠ (se zaměřením na výtvarnou výchovu jako integrující disciplínu)
Picmausová, Daniela ; Hazuková, Helena (vedoucí práce) ; Novotná, Magdalena (oponent)
Karlova Univerzita Pedagogická fakulta Katedra výtvarné výchovy ved. práce: PaedDr. Hazuková Helena Vypracovala: Picmausová Daniela, 5 KS Abstrakt v Čj: Práce by měla přispět k rozvoji pedagogických kompetencí učitelů na 1. st. ZŠ. Konkrétně by mohla být vodítkem při plánování výuky výtvarné výchovy formou integrovaných výukových celků, neboť obsahuje praxí ověřené postupy a aktivity potřebné k rozvoji tvořivosti a výrazovosti. Tato práce využívá potenciálu dalších výukových předmětů, které rozvíjejí kreativitu a expresivitu - dramatické výchovy, hudební a literární výchovy. Autorka práce by chtěla prostřednictvím své diplomové práce pomoci jak začínajícím pedagogům, tak i pedagogům s delší výukovou praxí, kteří by rádi pozměnili svůj dosavadní způsob výuky předmětu Výtvarná výchova.
Rozbor překladu povídky Holčičky Oksany Zabužko
Duricka, Tatjana ; Hrdlička, Milan (vedoucí práce) ; Ivanovová, Darina (oponent)
Diplomová práce je věnovaná ukrajinské spisovatelce Oksaně Zabužkové. Po uvedení literárně-historických a biografických okolností vzniku její tvorby se zaměřuje na charakteristiku jejích prozaických děl a stylu psaní s detailním rozborem sbírky povídek Sestro, sestro. Popisuje také postavení ženské literatury v současném ukrajinském literárním procesu a róli, kterou sehrává O. Zabužková v jejím vývojí. Druhá část diplomové práce je zaměřená na analýzu překladu povídky Holčíčky ze sbírky povídek O. Zabužkové Sestro, sestro. Hodnotícími kritérií jsou přitom otázky ekvivalentnosti - adekvátnosti překladu, převodu do češtiny (ne)přeložitelných lexikálních jednotek, problematika překladu reálií, překlad cizojazyčných pasáži v původním textu a reprodukce autorského stylu O. Zabužkové a to v rovině syntaktické, lexikální a expresivní. Zkoumání překladu sice odhalilo nepatrné chyby při převodu předlohy do češtiny, avšak hodnotí překlad jako velmi zdařilý. Překladatelce se podařilo adekvátně převést umělecké hodnoty a pragmatický účinek originálu do češtiny
Pes v českém jazykovém obrazu světa
Prokšová, Hana ; Vaňková, Irena (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
I. Abstrakt Práce vychází z teoretických principů polských etnolingvistických prací, které jsou přiblíženy v první části práce. Pozornost je věnována zejména teorii antropocentrismu přirozeného jazyka, postulující rozlišení "vlastního" a "lidského" versus "cizího", respektive "ne-lidského" v kognitivním chápání světa, a v návaznosti na ni představíme obecné rysy jazykového obrazu domácích zvířat v češtině. Druhá část práce se s přihlédnutím k doposud získaným teoretickým poznatkům zabývá výrazem pes v češtině a jeho deriváty, jejich pozicí v lexikálním systému, sémantikou a konotacemi a stereotypy, které se s nimi pojí. V závěru je formulována kognitivní definice pojmu "pes" v češtině inspirována strukturou hesel v polském Slovníku lidových stereotypů a symbolů.
Styl divadelních her Arnošta Goldflama
Denková, Magdaléna ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Práce představuje Arnošta Goldflama jako autora divadelních her se svébytným postavením v české kultuře. Shrnuje základní poznatky o povaze a stylu dramatických textů a na jejich základě se zabývá stylovou a jazykovou analýzou omezené části jeho díla, původních dramatických textů. Vychází z korpusu dvanácti her, které reprezentují tento druh autorovy tvůrčí práce od 80. let do nedávné doby. Za cíl si klade stanovit jejich základní charakteristické rysy a jazykové prostředky podílející se na struktuře a smyslu jednotlivých her. Na základě rozboru prostředků stylové výstavby z jednotlivých rovin a oblastí jazyka definuje nejvýraznější společné stylové rysy všech zahrnutých textů a také autorův vývoj v oblasti užívání jazyka a utváření stylu. Goldflamova divadelní práce je charakteristická nejen výběrem témat, ale i způsobem jejich jazykového a inscenačního podání. Tvůrčí činnost autora je stále neuzavřená, práce nabízí pohled pouze do vybrané oblasti jeho práce. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Emocionalita komunikace ve veřejném prostoru
Henzlová, Markéta ; Jirák, Jan (vedoucí práce) ; Zezulková, Markéta (oponent)
Tato práce se zaměřuje na internet jako na veřejný prostor a zároveň zkoumá, do jaké míry je tento prostor emocionalizovaný. Současně se zabývá tím, jak může emocionalita souviset s komercionalizací. V teoretické části práce získá čtenář orientaci v problematice, která se skládá hned z několika tematických oblastí, aby mohl posléze porozumět výsledkům výzkumu. Poměrně podrobně je teoreticky vymezena veřejná sféra, a to zejména v souvislosti se změnami, kterými prošla po nástupu internetu a sociálních sítí. Teoreticky je vymezeno i téma komunikace na internetu a významný tematický blok tvoří část zabývající se identifikací emocí v mediální komunikaci. V praktické části je analyzováno, do jaké míry na svých facebookových profilech využívají prostředky expresivity vybraná média, přičemž byla záměrně zvolena média komerční i média veřejné služby, jejichž úlohou je mimo jiné podporovat soudržnost společnosti a kultivovat jazykový projev. Součástí zkoumaného vzorku jsou tedy komerční TV Nova a komerční Rádio Impuls a média veřejné služby, mezi která v České republice řadíme Českou televizi a Český rozhlas. Výsledky práce přináší hlubší vhled do problematiky a současně poukazují na nelehké postavení médií veřejné služby na sociálních sítích.
Jazyk a styl próz Ireny Douskové
Kopecká, Tereza ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Vaňková, Irena (oponent)
Práce se věnuje jazykové a stylové analýze vybraných próz spisovatelky Ireny Douskové se zaměřením na popis a analýzu repertoáru jazykových prostředků nespisovných. Klíčovým kritériem pro výběr jednotlivých textů byla skutečnost, zda autorka užívá v dané próze nespisovné jazykové prostředky. Na tomto základě byly vybrány následující prózy: román Hrdý Budžes (1998), novela Někdo s nožem (2000) a cyklus drobných próz O bílých slonech (2008). Práce v úvodu představuje Irenu Douskovou jako současnou spisovatelku s postavením na pomezí náročné a populární literatury. Shrnuje tematická východiska a recepční přijetí vybraných próz, které jsou předmětem jazykové a stylové analýzy. Na základě výsledků analýzy práce formuluje závěry o tendencích uplatňujících se v prózách Ireny Douskové, čímž charakterizuje individuální styl autorky, jehož hlavním rysem je stylizace mluvené komunikace.
Současné dívčí a ženské časopisy z jazykového hlediska
Hliňáková, Kristýna ; Palkosková, Olga (vedoucí práce) ; Chejnová, Pavla (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá analýzou celkem šesti vybraných časopisů z jazykového hlediska, z toho jsou tři určené dívkám (s výjimkou časopisu Brava, jehož cílová skupina je tvořena mimo dívek i chlapci) a tři určené ženám. Každý titul je nejprve krátce představen - úvod zahrnuje stručnou charakteristiku časopisu a informace o periodicitě, cílové skupině, prodaném nákladu a v neposlední řadě také o tematickém zaměření. Po úvodu následují samotné rozbory jednotlivých časopisů. V závěru práce se autorka věnuje vybraným jevům, které jsou typické pro daný typ tiskovin nebo které se objevují napříč všemi vybranými tituly. K práci bylo přistupováno z interdisciplinárního hlediska, neboť není možné s ohledem na zkoumaný materiál abstrahovat od filozofických a psychologických disciplín jazyka (sémantika, psycholingvistika, pragmatika aj.) Práce klade zvláštní důraz na lexikální rovinu, ale nevyhýbá se ani jevům morfologickým a stylistickým. Syntaktická rovina je zpracována reprezentativně za jeden dívčí a jeden ženský časopis - a to z toho důvodu, že se syntaktická rovina v jiných časopisech neprojevuje zásadně výrazně či odlišně od toho, co již bylo napsáno u vybraných titulů. Kromě základních jazykových rovin bylo rovněž přihlédnuto k verbální a neverbální komunikaci na titulních stranách jednotlivých...

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 28 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.